
Река Нил, парки и деревни приглашают к сафари, культурным турам и местной кухне.
01.01, Новый год
09.07, День независимости
30.07, День мучеников
25.12, Рождество
999, полиция
999, пожарная охрана
999, скорая медицинская помощь
– Салва Киир, президент
– Джон Гаранг, лидер движения SPLM
– Ребекка Ньянденг, политик
– посещение районов боевых действий без допуска
– фотографирование военных объектов
– вывоз нефти и золота без лицензии
– участие иностранцев в митингах
– посещение мечетей в обуви
– При встрече принято рукопожатие
– Важную роль играют семейные и общинные связи
– В деревнях туристов просят уважать традиции
– На рынках принято торговаться
– На праздниках принято надевать национальные костюмы
– приветствие / Kudual / kudual
– благодарность / Wot / wot
– пожалуйста / Toba / toba
– извините / Minya / minya
– где находится автобус…? / Bas ke yin? / bas ke yin
– сколько стоит билет? / Tikit ke cam? / tikit ke cam
– аптека / Farmasi / farmasi
– мне нужен врач / Ana beja doctor / ana beja doctor
– мне нужна помощь / Ana beja komak / ana beja komak
– вызовите полицию / Call police / call police
– вызовите скорую помощь / Call ambulance / call ambulance
– очень вкусно! / Rasa tut! / rasa tut
– счёт, пожалуйста / Bill toba / bill toba
– тост / Salam! (За мир и здоровье!) / salam
– шутка / В Южном Судане Нил длиннее дорог! / south sudan nile longer than roads
Принято обсуждать:
– Природа и традиции
– Национальная кухня (кукуруза, мясо)
– Музыка и танцы
– Футбол
– Гостеприимство
Не принято обсуждать:
– Политика и войны
– Социальные проблемы
– Бедность
– Этнические различия
– кататься на лодках по Нилу
– гулять по рынкам
– посещать национальные парки
– знакомиться с культурой
Река Нил, парки и деревни приглашают к сафари, культурным турам и местной кухне.
/
мира
/
мира
01.01, Новый год
09.07, День независимости
30.07, День мучеников
25.12, Рождество
999, полиция
999, пожарная охрана
999, скорая медицинская помощь
– Салва Киир, президент
– Джон Гаранг, лидер движения SPLM
– Ребекка Ньянденг, политик
– посещение районов боевых действий без допуска
– фотографирование военных объектов
– вывоз нефти и золота без лицензии
– участие иностранцев в митингах
– посещение мечетей в обуви
– При встрече принято рукопожатие
– Важную роль играют семейные и общинные связи
– В деревнях туристов просят уважать традиции
– На рынках принято торговаться
– На праздниках принято надевать национальные костюмы
– приветствие / Kudual / kudual
– благодарность / Wot / wot
– пожалуйста / Toba / toba
– извините / Minya / minya
– где находится автобус…? / Bas ke yin? / bas ke yin
– сколько стоит билет? / Tikit ke cam? / tikit ke cam
– аптека / Farmasi / farmasi
– мне нужен врач / Ana beja doctor / ana beja doctor
– мне нужна помощь / Ana beja komak / ana beja komak
– вызовите полицию / Call police / call police
– вызовите скорую помощь / Call ambulance / call ambulance
– очень вкусно! / Rasa tut! / rasa tut
– счёт, пожалуйста / Bill toba / bill toba
– тост / Salam! (За мир и здоровье!) / salam
– шутка / В Южном Судане Нил длиннее дорог! / south sudan nile longer than roads
Принято обсуждать:
– Природа и традиции
– Национальная кухня (кукуруза, мясо)
– Музыка и танцы
– Футбол
– Гостеприимство
Не принято обсуждать:
– Политика и войны
– Социальные проблемы
– Бедность
– Этнические различия
– кататься на лодках по Нилу
– гулять по рынкам
– посещать национальные парки
– знакомиться с культурой
