
Самая низкая точка Африки и третья в мире, крупнейшее солёное озеро континента, одно из самых сюрреалистичных озёр мира с известняковыми башнями, уникальный горный лес, один из старейших портов Африки, сноркелинг и наблюдение за дельфинами и китовыми акул
01.01, Новый год
27.06, День независимости
01.05, День труда
27.06, Национальный день
25.12, Рождество
17, полиция
18, пожарная охрана
19, скорая медицинская помощь
- Хасан Гулед Аптидон, первый президент
- Исмаил Омар Гелле, президент
- Хусейн Ахмед, писатель
- фотографировать порт и военные объекты
- въезжать в приграничные зоны без допуска
- перемещаться ночью вне столицы
- вывозить кораллы и раковины
- участвовать в митингах иностранцам
- При встрече принято рукопожатие
- Уважение к старшим выражается в особых формах обращения
- Важную роль играют традиционные танцы и музыка
- В деревнях туристов просят соблюдать тишину
- На рынках принято торговаться
- приветствие / مرحبا / marhaban
- благодарность / شكرا / shukran
- пожалуйста / من فضلك / min fadlik
- извините / عفوا / afwan
- где находится автобус…? / أين الحافلة؟ / ayna al-hafila
- сколько стоит билет? / بكم التذكرة؟ / bikam al-tathkira
- аптека / صيدلية / saydaliya
- мне нужен врач / أحتاج إلى طبيب / ahtaj ila tabib
- мне нужна помощь / أحتاج إلى مساعدة / ahtaj ila musa’ada
- вызовите полицию / اتصل بالشرطة / ittasel bil-shurta
- вызовите скорую помощь / اتصل بالإسعاف / ittasel bil-is’af
- очень вкусно! / لذيذ جدا! / ladhidh jiddan
- счёт, пожалуйста / الحساب، من فضلك / al-hisab min fadlik
- тост / في صحتك! (За твоё здоровье!) / fi sihhatik
- шутка / في جيبوتي، الشمس لا تأخذ إجازة! (В Джибути солнце не берёт отпуск!) / fi jibuti al-shams la takhudh ijaza
Принято обсуждать:
- Национальная кухня
- Традиции и обычаи
- Природа и побережье
- Музыка и танцы
- Гостеприимство
Не принято обсуждать:
- Политика и власть
- Социальные проблемы
- Бедность
- Этнические различия
- купаться в Красном море
- хайкить по пустыням
- наблюдать животных
- посещать рынки
Самая низкая точка Африки и третья в мире, крупнейшее солёное озеро континента, одно из самых сюрреалистичных озёр мира с известняковыми башнями, уникальный горный лес, один из старейших портов Африки, сноркелинг и наблюдение за дельфинами и китовыми акул
/
мира
/
мира
01.01, Новый год
27.06, День независимости
01.05, День труда
27.06, Национальный день
25.12, Рождество
17, полиция
18, пожарная охрана
19, скорая медицинская помощь
- Хасан Гулед Аптидон, первый президент
- Исмаил Омар Гелле, президент
- Хусейн Ахмед, писатель
- фотографировать порт и военные объекты
- въезжать в приграничные зоны без допуска
- перемещаться ночью вне столицы
- вывозить кораллы и раковины
- участвовать в митингах иностранцам
- При встрече принято рукопожатие
- Уважение к старшим выражается в особых формах обращения
- Важную роль играют традиционные танцы и музыка
- В деревнях туристов просят соблюдать тишину
- На рынках принято торговаться
- приветствие / مرحبا / marhaban
- благодарность / شكرا / shukran
- пожалуйста / من فضلك / min fadlik
- извините / عفوا / afwan
- где находится автобус…? / أين الحافلة؟ / ayna al-hafila
- сколько стоит билет? / بكم التذكرة؟ / bikam al-tathkira
- аптека / صيدلية / saydaliya
- мне нужен врач / أحتاج إلى طبيب / ahtaj ila tabib
- мне нужна помощь / أحتاج إلى مساعدة / ahtaj ila musa’ada
- вызовите полицию / اتصل بالشرطة / ittasel bil-shurta
- вызовите скорую помощь / اتصل بالإسعاف / ittasel bil-is’af
- очень вкусно! / لذيذ جدا! / ladhidh jiddan
- счёт, пожалуйста / الحساب، من فضلك / al-hisab min fadlik
- тост / في صحتك! (За твоё здоровье!) / fi sihhatik
- шутка / في جيبوتي، الشمس لا تأخذ إجازة! (В Джибути солнце не берёт отпуск!) / fi jibuti al-shams la takhudh ijaza
Принято обсуждать:
- Национальная кухня
- Традиции и обычаи
- Природа и побережье
- Музыка и танцы
- Гостеприимство
Не принято обсуждать:
- Политика и власть
- Социальные проблемы
- Бедность
- Этнические различия
- купаться в Красном море
- хайкить по пустыням
- наблюдать животных
- посещать рынки

United States